Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 9:11

וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָֽאַלְגּוּמִּ֜ים מְסִלּ֤וֹת לְבֵית־יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּר֥וֹת וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים וְלֹא־נִרְא֥וּ כָהֵ֛ם לְפָנִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

I uczynił król ścieżek z drzewa sandałowego domowi Pańskiemu i królowi'dom, harfy i psałterzy dla śpiewaków; i nie było takich wcześniej widzianych w ziemi judzkiej.

Rashi on II Chronicles

a path מְסִלּוֹת, stairs. In I Kings (10:12) it is written מִסְעָד, [a support] after the manner that they make for those who ascend by way of elevated places and stairs. Some say that מִסְעָד and מְסִילָה are one and the same.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and harps and psalteries for the singers Some say (Jonathan and Rashi to Kings) for the Levites who sing with musical instruments, and Rabbi Eliezer explained it to mean: for the singers who stroll before the king. A similar case is (I Kings 5:12): “and his songs were a thousand and five.” These were secular songs that he composed to sing before him, and that is what is meant (below 35:25): “And Jeremiah lamented over Josiah, and all the male singers and the female singers recited in their lamentations, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset